The ephemerality of Susana Chavez-Silverman's desires for a very specific scent, remembered well although smelt only once on a stranger in passing, meets the disappointment of the un-searched for, the inauthentic, the reality of cheap cologne. Maybe precisely for its lack of fulfillment the search remains a quest, and the latter term does not seem too exaggerated for as frivolous a search as this one, because it functions as a metaphor for many other searches.
Spyra, Ania, "Language, Geography, Globalization: Susana Chavez-Silverman’s Rejection of Translation in Killer Crónicas: Bilingual Memories" (2011). Scholarship and Professional Work - LAS. Paper 212.