Word Ways
Abstract
Most people are not very translation-conscious. If a book is enjoyable and reads smoothly and understandably we do not care if it is a translation or not. If on the other hand its prose seems stilted and lacking in clarity, or contains obvious errors, we may come to suspect that the piece is not in its original form; and a hasty glance at the title page immediately confirms this suspicion. It is a translation from another tongue, and perhaps not a very good one at that.
Recommended Citation
McClellan, John
(1974)
"A Note on Translation,"
Word Ways: Vol. 7
:
Iss.
3
, Article 7.
Retrieved from:
https://digitalcommons.butler.edu/wordways/vol7/iss3/7